Madeira Mondays: The Dictionary of the Vulgar Tongue (R through Z)

This is the final installment in my series of three posts looking at historical slang words! The Dictionary of the Vulgar Tongue by Francis Grose (1811) has been an endlessly entertaining historical source, a compendium of ‘vulgar’ phrases, swears, oaths, insults, drinking games and much more. If you missed the first two posts in this series, you can find them here and here.

vulgar tongue

Now I’m pulling out the best words in this unusual little dictionary from the letters R-Z. I hope that you enjoy them and let me know which is your favorite. Mine is probably ‘sea lawyer’ and ‘spoil pudding’. Happy reading!

RIGMAROLE. Roundabout, nonsensical. He told a long rigmarole story. (Good to see that this one has stuck around! Although I often hear it used more in the context of something being long and complicated, e.g. ‘signing up for that thing required filling in lots of papers, it was a huge rigamarole!’)

SAINT GEOFFREY’S DAY. Never, there being no saint of that name: tomorrow-come-never, when two Sundays come together. (See you on St Geoffrey’s Day aka NEVER!)

SANDWICH. Ham, dried tongue, or some other salted meat, cut thin and put between two slices of bread and butter: said to be a favourite morsel with the Earl of Sandwich. (I thought it was interesting that a sandwhich was a recent enough food that they felt they had to include a definition of it, plus the fact that this definition pretty much still holds!)

SEA LAWYER. A shark. (I guess back then people were already poking fun at lawyers a lot. But I mostly included this one because it makes me picture a shark in a business suit.)

TO SHOOT THE CAT. To vomit from excess of liquor; called also catting.

SLY BOOTS. A cunning fellow, under the mask of simplicity.

SPOIL PUDDING. A parson who preaches long sermons, keeping his congregation in church till the puddings are overdone. (I’ve certainly been to some lectures given by ‘spoil puddings’!)

TARRING AND FEATHERING. A punishment lately inflicted by the good people of Boston on any person convicted, or suspected, of loyalty: such delinquents being “stripped naked”, were daubed all over with tar, and afterwards put into a hogshead of feathers. (I included this one mostly because of its connection to the American Revolution. This was something that Patriot mobs did to Loyalist citizens.)

tarring and feathering

British propaganda print from 1774: The Bostonians Paying the Excise-Man. The print depicts a customs official being tarred and feathered by a Patriot mob.

VICE ADMIRAL OF THE NARROW SEAS. A drunken man that pisses under the table into his companions’ shoes. (You will recall from my first post about this dictionary that an ‘Admiral of the Narrow Seas’ is one who throws up on someone across from him from drunkenness. So the VICE admiral is someone who pees on someone’s shoes. Both are oddly specific and I wouldn’t want to go drinking with either of these ‘admirals’, I have to say.)

WHIPT SYLLABUB. A flimsy, frothy discourse or treatise, without solidity. (This entertained me because syllabub was a popular dessert drink which involved whipped cream. So this phrase obviously alludes to that!)

WOLF IN THE STOMACH. A monstrous or canine appetite.

YANKEY, or YANKEY DOODLE. A booby, or country lout: a name given to the New England men in North America. A general appellation for an American.

*

Thanks for reading and stay tuned for more discussion of this book in a future post when I talk about the origins of the Revolutionary War-era song ‘Yankee Doodle’.

(Featured Image: ‘A Midnight Modern Conversation’ by William Hogarth c. 1730 via Wikipedia Commons)

Madeira Mondays is a series of blog posts exploring Early American history and historical fiction. I’m not a historian, but an author and poet who is endlessly fascinated by this time period. I am also currently writing/researching a novel set during the American Revolution and recently finished a Doctorate of Fine Art looking at how creative writers access America’s eighteenth-century past. Follow the blog for a new post every Monday and thanks for reading!

Madeira Mondays: Dictionary of the Vulgar Tongue (Letters G to P)

I used to think that the Elizabethans had the best swear words. Shakespeare in particular really knew how to pen a vivid and hilarious insult: ‘Beetle-Headed, Flap Ear’d Knave’ ‘Canker-Blossom’ ‘A Fusty Nut with No Kernel’! But after reading The Dictionary of the Vulgar Tongue by Francis Grose (1811), I’m now convinced that the Georgians might very well have had the best slang words and insults.

If you missed my first blog post about The Dictionary of the Vulgar Tongue, this book is basically a compendium of 18th century slang, which ranges from the mild to the extremely crude. In that post, I went through some of my favorite words, from Letters A-F. This time, I’ll be choosing ones from G-M, with some added commentary from me in italics for good measure.

vulgar tongue

Cover from recent (1980’s) edition of Dictionary of the Vulgar Tongue

The book is an entertaining read for those who want a peek at the saltier side of life for our 18th, and early 19th, century pals. So I hope that you enjoy these words from Grose’s peculiar ‘dictionary’ and special points to you if you manage to work any of them into conversation:

GALIMAUFREY. A hodgepodge made up of the remnants and scraps of the larder. (In all honesty, I just added this one because I like the look of the word and we don’t really have a word for this now, although we still do it, throwing together scraps/leftovers into a hodgepodge sort of meal.)

GAPESEED. Sights; any thing to feed the eye. I am come abroad for a little gapeseed. (I liked this one because the idea of ‘feed(ing) the eye’ is an interesting and bizarre mix of the two different senses…)

GIFTS. Small white specks under the finger nails, said to portend gifts or presents. (Okay, what?! Not only had I never really taken notice of those ‘small white specks’ under fingernails, although I think I know what they mean, but I had no idea they used to be thought good luck!)

GINGERBREAD. A cake made of treacle, flour, and grated ginger; also money. He has the gingerbread; he is rich. (‘He has the gingerbread!’)

GREEN. Doctor Green; i.e. grass: a physician, or rather medicine, found very successful in curing most disorders to which horses are liable. My horse is not well, I shall send him to Doctor Green. (There was something charming and kind of sassy about this one. ‘This horse looks pretty bad, Bill. Should we send for a physician?’ ‘Nah, let’s just send him to Doctor Green.’)

GRUMBLETONIAN. A discontented person; one who is always railing at the times or ministry.

HALF SEAS OVER. Almost drunk. (This book contains SO many words for different states of inebriation. It has words to describe being a little drunk, somewhat drunk, and entirely drunk. No matter what your state of drunkenness, don’t worry, there was a word for that!)

HICKENBOTHOM. Mr. Hickenbothom; a ludicrous name for an unknown person, similar to that of Mr. Thingambob.

MONKS AND FRIARS. Terms used by printers: monks are sheets where the letters are blotted, or printed too black; friars, those letters where the ink has failed touching the type, which are therefore white or faint. (This one was just interesting and kind of enlightening about problems that early modern printers had getting their print exactly right.)

POMPKIN. A man or woman of Boston in America: from, the number of pompkins raised and eaten by the people of that country. Pompkinshire; Boston and its dependencies. (I have a hard time telling if this is pejorative or not? I guess mildly so? But I just like the idea that there were so many pumpkins (which was a New World food) in America that people from Boston were called ‘pumpkin’! I also like the fact that it’s a term of endearment now.)

IMG_9623

Taken on a recent trip to Boston where there were, in fact, many pumpkins!

*

Thanks for reading and stayed tuned for future posts when more silly, confusing, and fascinating historical slang words will be revealed!

PS Who is the dashing gentleman pictured in the Featured Image? He is 18th century English explorer James Cook, painted onto the wall of the bar at Brew York Beer Hall in York, England. (At least, that’s what I remember the bar staff telling me. I visited a few months ago and I may have been ‘half seas over’ when I spotted him!)

Madeira Mondays is a series of blog posts exploring Early American history and historical fiction. I’m not a historian, but an author and poet who is endlessly fascinated by this time period. I am also currently writing/researching a novel set during the American Revolution and recently finished a Doctorate of Fine Art looking at how creative writers access America’s eighteenth-century past. Follow the blog for a new post every Monday and thanks for reading!

 

 

 

 

 

Madeira Mondays: Dictionary of the Vulgar Tongue (A to F)

Do you know what it means to be a ‘dog in a doublet’? Or how you can become ‘The Admiral of the Narrow Seas’? If not – you’re not alone! These are obscure late 18th and early 19th century slang words that I discovered in Francis Grose’s 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue!

So what is The Dictionary of the Vulgar Tongue?

The British Library explains it thus:

Francis Grose’s ‘Classical Dictionary of the Vulgar Tongue’ was first published in 1785, and is a dictionary of slang words. Grose was one of the first lexicographers to collect slang words from all corners of society, not just from the professional underworld of pickpockets and bandits.

The words in this ‘dictionary’ range from the obscene to the mild. Some are creative and colorful, some are nonsensical (to us and perhaps even to people at the time!). Some are derogatory and cruel (especially many of the words describing women) and some are kind of sweet. Many of the phrases in it have to do with men’s leisure activities (e.g. drinking and card playing) or they are about sex. But there are various terms to do with practical jokes, games and a whole host of other topics too.

I found this book an entertaining read and have picked out a few choice words to share with you! But you can also have a read through the entire thing yourself here! It’s definitely NOT a suitable read for children (these are swear words, after all!) but for the adults who want a glimpse behind the curtain of propriety into the rowdier reality of 18th century language and life, it’s worth a look!

dictionary of the vulgar tongue

There were so many great words that I’ve had to split this up into several different posts, so these are my favorite slang words from The Dictionary of the Vulgar Tongue, Letters A through F! I’ve included a few of my own comments (in italics) as well, because I could not resist.

So how do you swear like an 18th century person? Read on…

ADMIRAL OF THE NARROW SEAS. one who from drunkenness vomits into the lap of the person sitting opposite him. SEA PHRASE.

AMBASSADOR. A trick to duck some ignorant fellow or landsman, frequently played on board ships in the warm latitudes. It is thus managed: A large tub is filled with water, and two stools placed on each side of it. Over the whole is thrown a tarpaulin, or old sail: this is kept tight by two persons, who are to represent the king and queen of a foreign country, and are seated on the stools. The person intended to be ducked plays the Ambassador, and after repeating a ridiculous speech dictated to him, is led in great form up to the throne, and seated between the king and queen, who rising suddenly as soon as he is seated, he falls backwards into the tub of water. (Something I learned from reading this book was that men at sea had a lot of time on their hands and loved playing tricks on each other. There were other sea games listed and they were all just as silly.)

TO AMUSE. To fling dust or snuff in the eyes of the person intended to be robbed; also to invent some plausible tale, to delude shop-keepers and others, thereby to put them off their guard.

ANKLE. A girl who is got with child, is said to have sprained her ankle.

APRIL FOOL. Any one imposed on, or sent on a bootless errand, on the first of April; which day it is the custom among the lower people, children, and servants, by dropping empty papers carefully doubled up, sending persons on absurd messages, and such like contrivances, to impose on every one they can, and then to salute them with the title of April Fool. This is also practised in Scotland under the title of Hunting the Gowke. (So they had April Fools’ Day!)

ARSY YARSEY. To fall arsy varsey, i.e. head over heels.

BEDFORDSHIRE. I am for Bedfordshire, i.e. for going to bed. (This one was perhaps my favorite phrase I encountered. I am going to start saying this.)

BOTTLE-HEADED. Void of wit.

CAT CALL. A kind of whistle, chiefly used at theatres, to interrupt the actors, and damn a new piece. It derives its name from one of its sounds, which greatly resembles the modulation of an intriguing boar cat. (So this word was already around, but its meaning has shifted in the last few centuries. Also, what is an ‘intriguing boar cat’?)

DEVIL DRAWER. A miserable painter. (How often was this used?)

DOG IN A DOUBLET. A daring, resolute fellow. In Germany and Flanders the boldest dogs used to hunt the boar, having a kind of buff doublet buttoned on their bodies, Rubens has represented several so equipped, so has Sneyders.

DOODLE. A silly fellow, or noodle. (More on this word in a later blog post about the history of the song ‘Yankee Doodle’.)

FIRING A GUN. Introducing a story by head and shoulders. A man wanting to tell a particular story, said to the company, ‘Hark! did you not hear a gun?—but now we are talking of a gun, I will tell you the story of one.’ (I love that there used to be a phrase for this, when someone brings up a topic only so that they can talk about it more e.g. ‘Did I smell food? Speaking of food, when are we going to have dinner?’)

*

I hope that you enjoyed these antiquated slang words, and let me know if you manage to squeeze any of them into conversation! Be on the lookout for the next round of ‘vulgar’ phrases in a future post.

Madeira Mondays is a series of blog posts exploring Early American history and historical fiction. I’m not a historian, but an author and poet who is endlessly fascinated by this time period. I am also currently writing/researching a novel set during the American Revolution and recently finished a Doctorate of Fine Art looking at how creative writers access America’s eighteenth-century past. Follow the blog for a new post every Monday and thanks for reading!