‘Imagine/you’ve spent hours walking the mountain/deeper and deeper in/until you’ve come to know its paths/its rocks and burns, its deer trails/as well as you know the surface of the leaf/held all day between finger and thumb’ – from Ben Dorain, ‘Part Five: Colour’
This is an immensely special book. It’s the sort of book where, as I was reading it, I kept putting little sticky notes next to phrases or words I liked – until the pages were too cluttered up with sticky notes and I had to force myself to stop.
Frequently I post on this blog about ‘historical fiction’ i.e. fictional works set in a previous era (usually the 18th century!). This book is not historical fiction per se but it certainly concerns history and approaches history in some pretty unique, challenging and ultimately really fascinating ways. It’s a book of poetry which is at once a loose translation of an 18th century Gaelic poem by Duncan Ban MacIntyre AND an entirely new poem by author Garry MacKenzie. Both poems explore a highland mountain called Ben Dorain, and specifically a herd of deer who live there. Both the old and the new poems are positioned next to each other – side by side – on each page. They intermingle, as past and present often do, into one new whole where, as MacKenzie writes in his introduction, ‘various voices and traditions speak alongside each other.’Continue reading